ТАНЕЦ БАБОЧЕК
Рецензия на спектакль Светланы Земляковой «Бабушки»
Спектакль «Бабушки», который уже не первый год с большим успехом показывают на сцене театра «Практика», вошёл в программу фестиваля «BRUSFEST», посвящённого памяти Дмитрия Брусникина. Для режиссера и педагога Брусникина документальный театр был пространством развития в театральной среде новейших идей и методом воспитания целого поколения талантливых актеров. В его руках зародившаяся в Великобритании техника verbatim приобрела русское лицо. Одним из примеров национального освоения этой техники стала работа Светланы Земляковой над спектаклем «Бабушки».
Идея создания спектакля родилась в мастерской Олега Кудряшова в ГИТИСе, где Светлана Землякова преподаёт сценическую речь. Часть студенток так увлеклась упражнениями по изучению говора, что они переросли в создание конкретных образов. После окончания института режиссер предложила девушкам развить эскизы в полноценный спектакль.

В работе над постановкой использовались материалы сборника «Русская деревня в рассказах ее жителей», отрывки из романа Олега Павлова «Асистолия» и аудиозаписи, собранные сотрудниками Института Русского языка. То есть постановку нельзя отнести к чистому жанру verbatim. По словам самой Светланы Земляковой, ««Бабушки» — это не встреча с конкретным прообразом, а его сочинение, несмотря на то, что импульс в спектакле очень конкретный и документальный».

Спектакль идет без антракта, который был бы неуместен, потому что действие настолько захватывает зрителя, что исчезает ощущение времени. Рассказы и песнопения шести бабушек-наседок, сидящих на длинной скамье и то галдящих наперебой, то затихающих от смущения перед молодым журналистом, целиком погружают зрителя в деревенскую повседневность. Это очень непривычный для городского жителя опыт.

Постановка раскрывает шесть непростых женских судеб, шесть трепетных историй и шесть сильных характеров, упакованных в потрепанную временем одежду и поношенные валенки. Истории бабушек звучат молодыми голосами, которые актрисы прячут в распевные интонации и забавный говор. Какие они, эти героини?

— Представьтесь, пожалуйста!

— Нина Никифоровна Шмотина.

Перед нами миниатюрная женщина с огромным сердцем, воспитавшая троих приемных детей. «Не родные ведь, а как почитают…», — и на лице сверкнула слеза. В этих словах главное счастье всей жизни. Играющая Нину Никифоровну актриса Надежда Лумпова снайперски попадала в образ душевной, трепетной, весёлой и вместе с тем сильной женщины-берегини.

Ирина Латушко передаёт образ старушки Анны Николаевной Покуевой благодаря тонкому, каллиграфическому подражанию мимике пожилого человека. Без грамма грима актриса показывает возрастное лицо. За ним — гармоничное отражение судьбы женщины-мачты и ранимой проповедницы-философа, в сверкающих глазах которой вся боль обреченности мироздания.

За бабушкой Прасковьей Дмитриевной Дурыниной практически невозможно рассмотреть актрису Инну Сухорецкую. Она являет собой чистый проводник, транслирующий неувядающую женскую кокетливость, говорливый оптимизм и искренний юмор, несмотря на тяжёлую судьбу вдовы с тремя детьми на руках.

По авторской задумке в деревне встречаются молодой мужчина и шесть пожилых женщин. Интервьюер и информанты. В этой встрече раскрывается противопоставление нынешнего инфантильного поколения, способного в лучшем случае рассуждать о высоких материях, и таких простых и вместе с тем невероятно глубоких и сильных характеров жительниц русских деревень.

В спектакле перед нами раскрываются уже не бабушки, а яркие, пёстрые бабочки, прячущиеся в коконы из потертых одежд, нелепых валенок и трогательных варежек.

Автор: Екатерина Стрекозова
Фото: Afisha.ru
Made on
Tilda